the eco-labels are adopted using a procedure in which all stakeholders, such as government bodies, consumers, manufacturers, distributors and environmental organisations can participate, and
le ecoetichettature siano adottate mediante un processo al quale possano partecipare tutte le parti interessate, quali gli enti governativi, i consumatori, i produttori, i distributori e le organizzazioni ambientali, e
A strong commitment to sustainability backed by a clear financial and regulatory framework sends the right signal to all stakeholders.
Un forte impegno per la sostenibilità sostenuto da un quadro finanziario e normativo chiaro trasmette il segnale giusto a tutti i portatori di interesse.
It will enable European cities to work together to develop solutions to urban challenges and share good practices, lessons and solutions with all stakeholders involved in urban policy throughout Europe.
Consentirà alle città europee di collaborare allo sviluppo di soluzioni alle sfide urbane e di condividere buone pratiche, lezioni e soluzioni con tutti i soggetti interessati coinvolti nella politica urbana in tutta Europa.
We therefore ask all stakeholders to develop a better communication strategy on the Union’s trade policy.
Per questo chiediamo a tutti i soggetti interessati di elaborare una migliore strategia di comunicazione in materia di politica commerciale dell'Unione.
With 30 years of experience in the national market, we apply good practices and methodologies that privilege Owner and Buyer, providing the best results for all stakeholders.
Con 30 anni di esperienza nel mercato nazionale, applichiamo buone pratiche e metodologie che privilegiano Proprietario e Acquirente, fornendo i migliori risultati per tutti gli stakeholder.
A continued, broader commitment from all levels of government, in Member States, regions and cities and all stakeholders concerned will also be necessary.
Sarà anche necessario l’impegno costante e più ampio, a tutti i livelli di governo, di Stati membri, regioni e città, così come di tutti i portatori di interesse.
The paper raises a series of multi-faceted questions and invites all stakeholders - consumers, producers, distributors and official authorities - to give their comments and suggestions by September 30, 2011.
Il documento solleva una serie di questioni articolate sulle quali le parti interessate — consumatori, produttori, distributori e autorità pubbliche — sono invitate a inviare osservazioni e suggerimenti entro il 30 settembre 2011.
That assessment shall take into account the conditions for a meaningful participation and involvement of all stakeholders, in particular local civil society.
Tale valutazione tiene conto delle condizioni per una partecipazione e un coinvolgimento significativi di tutte le parti interessate, in particolare la società civile locale.
Better policy coherence can help balance policy trade‑offs in a way that is sensitive to the needs and well‑being of all stakeholders, especially migrants.
Una migliore coerenza dell’azione pubblica può contribuire a ponderare i “compromessi” dell’azione pubblica tenendo conto delle esigenze e del benessere di tutte le parti interessate, in particolare degli immigrati.
The guidance clarifies these interpretation issues, which will increase legal certainty for all stakeholders and facilitate civil enforcement across the EU straight away, without the need for new legislation.
Gli orientamenti chiariscono questi problemi di interpretazione, aumentano la certezza giuridica per tutte le parti interessate e facilitano direttamente la tutela civile in tutta l'UE, senza la necessità di nuove normative.
The Commission is calling on all stakeholders and the public to comment on the review's proposals until 15 January 2011.
La Commissione invita tutte le parti interessate e i cittadini ad esprimere la propria opinione sulla proposta entro il 15 gennaio 2011, sul sito:
(a) increase the involvement of all stakeholders, and in particular agricultural, forestry and other rural development stakeholders in the implementation of rural development;
a) stimolare la partecipazione di tutti i portatori d'interesse, soprattutto in campo agricolo e forestale e di altri portatori d'interesse in materia di sviluppo rurale, all'attuazione di tale sviluppo;
It is important for me to hear the views of all stakeholders concerned – creators, performers, producers, distributors and consumers.
È importante per me sentire le opinioni di tutte le parti interessate, dai creatori ai consumatori, passando per gli interpreti, i produttori e i distributori.
In addition, the ESF will also be able to fund capacity building for all stakeholders at national, regional or local level.
Il FSE sarà inoltre in grado di finanziare il potenziamento delle capacità di tutti i soggetti interessati a livello nazionale, regionale o locale.
Participation in this conference was open to all stakeholders wishing to contribute to shaping European economic policy making.
La partecipazione era aperta a tutti coloro che desideravano contribuire a definire la politica economica europea.
All stakeholders and interested parties are invited to submit their contributions by 13 May 2015 (see link to consultation page).
Tutti gli attori interessati sono invitati a inoltrare i loro contributi entro il 13 maggio 2015 (cfr. il link alla paginadedicata alla consultazione).
” This is a balanced package with real improvements for all stakeholders affected by trade defence duties – producers, importers and users, ” said EU Trade Commissioner Karel De Gucht.
"Si tratta di un pacchetto equilibrato con miglioramenti concreti per tutte le parti interessate dai dazi di difesa commerciale – produttori, importatori e utilizzatori", ha dichiarato il commissario UE per il commercio, Karel De Gucht.
Our vision is to be a globally admired business, dynamically delivering secure and superior returns for all stakeholders.
La nostra visione è quella di essere un’azienda di esempio a livello mondiale, in grado di garantire ai nostri stakeholder rendimenti sicuri e sempre in crescita.
They also welcome the commitment to work together on cross-industry standards necessary to make the SEPA attractive to all stakeholders.
Esse apprezzano inoltre l’impegno a collaborare per la definizione degli standard intersettoriali necessari a rendere appetibile l’AUPE per tutti i soggetti interessati.
In that case, the Commission shall ensure that this process is transparent for all stakeholders.
In tal caso, la Commissione garantisce la trasparenza di tale processo per tutte le parti interessate.
The Commission seeks to establish a structured dialogue with the cultural sector to achieve these objectives. This dialogue would include all stakeholders, from artists and creators to cultural industries.
La Commissione intende stabilire un dialogo strutturato con il settore culturale, a partire da ogni singolo artista e creatore fino alle industrie culturali, per realizzare questi obiettivi.
The Code of Conduct is voluntary and offers a set of general principles and guidelines for actions to be taken by all stakeholders.
Il codice deontologico è volontario e offre una serie di principi generali e orientamenti per le azioni che tutte le parti interessate devono intraprendere.
By connecting its unique competences in life sciences and materials sciences DSM is driving economic prosperity, environmental progress and social advances to create sustainable value for all stakeholders simultaneously.
DSM associa le straordinarie competenze nei campi life sciences e materials sciences per stimolare la prosperità economica, il progresso ambientale e sociale, al fine di creare valore sostenibile contemporaneamente per tutti gli stakeholder.
The EASA Opinion was the result of a careful and comprehensive consultation and assessment processes, involving all stakeholders concerned.
Il parere dell'AESA è stato elaborato in seguito a procedure accurate ed esaurienti di consultazione e valutazione, che hanno coinvolto tutti i portatori d'interessi.
The key prerequisites of good local cooperation are: clear roles and responsibilities, realistic goals, involvement of all stakeholders, development of local actions.
I prerequisiti fondamentali per una buona cooperazione a livello locale sono: ruoli e responsabilità ben definiti, obiettivi realistici, coinvolgimento di tutte le parti interessate, sviluppo di interventi a livello locale.
5. Stresses the need to improve internet access all over the world; underlines that the IGF should increase the inclusive participation of all stakeholders;
5. sottolinea la necessità di migliorare l'accesso a Internet in tutto il mondo; mette in risalto l'opportunità che l'IGF consolidi la partecipazione inclusiva di tutte le parti interessate;
Best practice from the chemicals and other sectors should be considered in the preparation of guidance by the Agency to all stakeholders.
Nella preparazione degli orientamenti forniti dall'Agenzia a tutte le parti interessate si dovrebbero prendere in considerazione le migliori pratiche esistenti nel settore delle sostanze chimiche e in altri settori.
I also welcome that Parliament decided that all stakeholders should be able to benefit from support contributing to their participation in Advisory Councils"
Mi rallegro inoltre che il Parlamento abbia deciso che tutte le parti interessate debbano poter beneficiare di un sostegno che consenta loro di partecipare ai consigli consultivi."
In addition, transparent compilation methods and practices used in Member States help all stakeholders to understand the harmonised indices and further improve their quality.
Inoltre, l'utilizzo negli Stati membri di metodi e prassi di compilazione trasparenti aiuta tutte le parti interessate a comprendere gli indici armonizzati e a migliorarne ulteriormente la qualità.
This campaign was designed to helping all stakeholders in the industry to build a safer, healthier and more productive working environment.
Questa campagna è stata concepita per aiutare tutte le parti interessate del settore a creare un ambiente di lavoro più sicuro, più sano e più produttivo.
In this perspective, the Commission and the ECB welcome as a start the dialogue between the EPC and end-users as well as their commitment to involve all stakeholders more openly in the future.
In questa prospettiva, la Commissione e la BCE accolgono con favore, quale punto di partenza, il dialogo instaurato tra l’EPC e gli utenti finali, nonché il loro impegno a coinvolgere più apertamente in futuro tutte le parti interessate.
By connecting its unique competences in Life Sciences and Materials Sciences DSM is driving economic prosperity, environmental progress and social advances to create sustainable value for all stakeholders.
DSM associa le straordinarie competenze nei campi delle scienze naturali e dei materiali per stimolare la prosperità economica, il progresso ambientale e sociale, al fine di creare valore sostenibile per tutti gli stakeholder.
The Commission will also organise high-level meetings with all stakeholders every year until the hotline is operational in all 27 EU countries.
La Commissione organizzerà inoltre delle riunioni ad alto livello con tutti gli addetti ai lavori finché la linea non sarà operativa in tutti e 27 i paesi dell'UE.
Well-managed migration can be beneficial to all stakeholders.
Il fenomeno migratorio, se efficacemente gestito, può essere benefico per tutte le parti interessate.
The definition will help all stakeholders including industry associations, as it brings coherence to the variety of definitions that are currently in use in different sectors.
La definizione aiuterà tutte le parti interessate, comprese le associazioni industriali, poiché apporta coerenza nella molteplicità di definizioni attualmente in uso nei diversi settori.
A thorough assessment of the EASA Opinion and consultation of all stakeholders was conducted before the Commission felt satisfied that it had a sufficient basis for proposing the new regulation.
La Commissione ha ritenuto di disporre di una base soddisfacente per proporre un nuovo regolamento, solo in seguito a una rigorosa valutazione del parere dell'AESA e dopo aver consultato tutti i portatori d'interessi.
That is why, since May 2015, the Commission has brought about a step-change in the way it engages with all stakeholders when preparing new initiatives and evaluating existing policies.
Per questo motivo, dal maggio 2015 la Commissione ha modificato radicalmente il modo in cui dialogare con tutte le parti interessate per la preparazione di nuove iniziative e la valutazione delle politiche esistenti.
"We call on all stakeholders to join the European Alliance for Apprenticeships and contribute to more and better apprenticeships in Europe, " said the Commissioners in a joint statement.
"Esortiamo tutte le parti interessate ad aderire all’Alleanza europea per l'apprendistato e a promuovere maggiori e migliori contratti di apprendistato in Europa", hanno affermato i commissari in una dichiarazione congiunta.
Conscious leaders understand that a successful business serves the purpose of the company, supports its employees, and creates value for all stakeholders.
I leader coscienti capiscono che un'azienda di successo serve lo scopo dell'azienda, supporta i suoi dipendenti e crea valore per tutti gli stakeholder.
In May and June 2008, the Commission publicly consulted all stakeholders and held a multilateral meeting with Member States on 22 June 2009.
La Commissione ha lanciato una consultazione pubblica con tutte le parti interessate nel maggio-giugno del 2008 e ha convocato una riunione multilaterale con gli Stati membri il 22 giugno 2009.
I intend to take it up and I urge all stakeholders to do the same.
Io ho intenzione di raccoglierla, e incoraggio tutte le parti interessate a fare lo stesso.
To reach their common objectives, they also need to involve further all stakeholders – parliaments, civil society and the private sector.
Se vogliono raggiungere i comuni obiettivi, inoltre, devono coinvolgere maggiormente tutti gli interessati: parlamenti, società civile e settore privato.
All stakeholders are invited to submit their views on the different questions raised in the conclusions of the 5th Cohesion Report on-line:
Tutte le parti interessate sono invitate a presentare le proprie opinioni in merito alle differenti questioni sollevate nelle conclusioni della Quinta relazione sulla coesione andando all’indirizzo internet:
But it's taken all stakeholders, working together -- teachers and principals on one-year contracts, working over and above and beyond their contract hours without compensation.
Ma sono servite persone che ci credevano e disposti a lavorare con noi... insegnanti e presidi con contratti annuali, a lavorare più e oltre e dopo le ore di lavoro senza compenso.
But the big idea is to get all stakeholders together to work together.
Ma la grande idea è di mettere insieme e far collaborare tutte le parti interessate.
1.495001077652s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?